منتدى روضة القرآن

منتدى روضة القرآن (http://rawdatelquran.com/vb/index.php)
-   عامة________مواضيع عامة في كل المجالات __________ عامة (http://rawdatelquran.com/vb/forumdisplay.php?f=372)
-   -   شرح الافعال فى اللغة الالمانية بطريق بسيطه ومختصرة (http://rawdatelquran.com/vb/showthread.php?t=232240)

ربيع الفردوس الاعلى و روضة القران 30th March 2016 06:41 PM

شرح الافعال فى اللغة الالمانية بطريق بسيطه ومختصرة
 
عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

شرح عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] فى اللغة عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] بطريق بسيطه ومختصرة

ما يجبُ ان نعرفه عن الفعل في المصدر

يأتي الفعل في المصدر مرفوقًا على العمومِ بالحرف zu ونستعمله في الحالات التَّالية:

1- مُصاحبًا لفعلٍ مُصرَّف: وذلك على غرار هذا المثل:
- تعتقِدُ أنَّها تعرفه: Sie glaubt, ihn zu konnen
- نُحاول إقناعَ الزَّبون بمنتوجاتنا الجديدة: Wir versuchen, den Kunden von unserm neuen Produkt zu überzeugen

تنبيه: في حالة الأفعال القابلة للإنفصال فإنَّ zu تأتي بين السَّابقة وجذع الفعل. ومن مثل ذلك:
- وعدها بأن يُهاتفها: er verspricht, sie anzurufen

2 - بعد عبارات غير العاقل: ومن الأمثلة على ذلك:
- يبدو أنَّه من المستحيل خفض الضَّرائب: Es scheint unmöglich zu sein, die Steuren zu senken

- مِن الصَّعب السيطرة تمَامًا/إتقان لغة أجنبيَّة: Es ist schwierig, eine Fremdsprache perfeckt zu beherrschen

3- مع فعل brauchen وذلك على نحو:
- لا تحتاج للعمل: Sie braucht nict zu arbeiten

4 - مع التَّراكيب التَّالية:
- لِ، من أجل، بُغيةَ: um.........zu
- بدون: ohne ..................zu
- بدلَ، عوضَ، في مكان...: anstatt ..................zu

ومن الأمثلة على ذلك:
- جئتُ لمساعدتك: ich komme, um dir zu helfen
- غادر المحاضرة دون أن ينبس ببنت شفَّة: Ohne ein Wort zu sagen, verließ er die Konferenz

- ذهبوا للسِّباحة بدل الدِّراسة: Anstatt zu lernen, gingen sie schwimmen

ملحوظة:
ا) - يتبع الفعل المصدري ب zu للجملة الرئيسة. وفي حال وجود مفعوليْن بهما فإنَّ الفاصلة تُكتبُ قبل الفعل المصدري.

ب) - إذا كان الفاعل في الجملة الرئيسة هو ذاته في الجملة التَّابعة فإنه من الأفضل استعمال تركيبة بالحرف zu بدل dass وهذا ما يُوضِّحه المثال التَّالي:
لاحِظْ:
- يعتقدُ أنَّه يعرفني جيِّدًا: Er glaubt, mich gut zu kennen
فمن الشَّائع قول العبارة أعلاه على هذا النَّحو:
- يعتقدُ أنَّه يعرفني جيِّدًا: Er glaubt, dass er mich gut kennt

وهذا مثال آخر:
- تتمنى أنْ تراهُ قريبًا: Sie hofft, ihn bald wiederzusehen
هذه الصيِّغة أفضلُ من هذه:
- تتمنى أنْ تراهُ قريبًا:Sie hofft, dass sie ihn bald wierdersieht


ملحوظة: هذه الأفعال لا تأتي أبدًا مع: zu

1- الأفعال النَّاقصة: ونقول مثلاً:
- er kann schwimmen
- er soll gehen
- er muss arbeiten

2- فِعْلاَ: lassen و bleiben
- er lässt sich die Haare schneiden
- ich bleibe sitzen

3- فِعلاَ الحركة: gehen و fahren
- wir gehen schwimmen
- ihr fahrt einkaufen

4- فِعْلاَ: sehen و hören
- ich habe ihn kommen sehen
- er hört sie telefonieren


المصدر: عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ] - من قسم: عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]

avp hghtuhg tn hggym hghglhkdm f'vdr fsd'i ,lojwvm



عفوا ,,, لايمكنك مشاهده الروابط لانك غير مسجل لدينا [ للتسجيل اضغط هنا ]


الساعة الآن 01:50 AM.

Powered by vBulletin Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd استضافة وبرمجة